Kochen und Backen auf 2 Sprachen


Gelingsichere Rezepte vom Balkan und aus Österreich    mit Videoanleitung!

Provjereni recepti sa Balkana i iz Austrije uz video tutorijal!



Beliebte Rezepte - Omiljeni recepti







Werbung/Oglas



Aktuelle Rezepte - Novi recepti


Arabische Torte – Torte mit Trockenfrüchten – Eid Torte/ Arabija torta – sa suhim voćem

Das Zuckerfest (Bajram, Eid) steht vor der Tür und es ist Zeit für eine Überraschung. Ich weiß selbst nicht mehr, wie oft ihr mich nach dem Rezept für diese Torte gefragt habt. Ich hab mir gesagt: Elma, lass dich nicht stressen – ein wenig gedulden müssen sie sich halt. Ich hatte den Wunsch dieses Rezept zum Zuckerfest zu veröffentlichen, also nehmt es mir nicht übel, dass es  gedauert hat. Man sagt, Geduld ist die Tugend der Gläubigen. Wenn ihr mir folgt, müsst ihr diese Eigenschaft sehr oft trainieren ;) Drum gibt es nun meine absolut gelingsichere Bajram-Torte. Viele dekorieren sie mit Schokoglasur, aber diese Variante ist uns dann doch zu heavy. Mit Sahne (ungesüßt) ist sie perfekt, weil sie die Süße der Trockenfrüchte und der Schokocreme abmildert und den Geschmack vervollständigt. Meine Entdeckung des Jahres und vielleicht eure diesjährige Bajram-Torte?

 

Bajram je pred vratima i vrijeme je za iznenađenje. Ni sama ne znam koliko ste me puta u proteklim mjesecima pitali za recept za Arabiju. Eh rekoh, Elma, nedaj da te stresaju – moraju se strpiti. Želja mi je bila da je objavim za Bajram pa mi zato ne zamjerite što ste čekali. Kako kažu, sabur je vrlina vjernika. Ako mene pratite, tu vrlinu morate trenirati ;) Neko voli da je dekoriše čokoladnom glazurom ali ta varijanta nam je previše teška. Sa slatkim vrhnjem (nezaslađenim) je baš savršena jer ono oduzima malo od one prirodne slatkoće suhog voća i kreme i upotpunjuje ukus. Meni otkriće 2020 a vama možda highlight za dolazeće praznike? 

 

mehr lesen 2 Kommentare

Bosnische Ravioli „Klepe“/ Klepe, bosanski ravioli

Auch wenn viele sie als bosnische Ravioli bezeichnen, sind sie doch etwas anderes – sie sind einzigartig. Sie sind in vielen Ländern bekannt, wie z.B Afghanistan und Russland, vor allem aber bei den Türken als Manti. Sie stammen eigentlich aus Asien, aber jedes Land hat sie zu etwas „Eigenem“ umfunktioniert. Klepe unterscheiden sich von Ravioli in vielerlei Hinsicht. Die Fleischfüllung ist roh und der Teig dicker und weicher als klassischer Nudelteig. Dieses Gericht ist so einfach und dennoch so lecker. Da verwundert es nicht, dass es als eines der Nationalgerichte Bosniens und Herzegowinas gilt, welches vor allem von dem Menschen aus Sarajevo geschützt wird.

 

Iako su poznate kao Bosanski ravioli, klepe su ipak nešto drugo – one su jedinstvene. Poznate su u mnogim zemljama kao Rusiji i Afganistanu a naročito kod Turaka kao Manti. U stvari potiču iz Azije ali ih je svaka nacija pretvorila u „nešto svoje“. Bosanske klepe se razlikuju od ravioli jer se drugačije pripremaju. Fil je sirov i tijesto je malo deblje i mekše nego za klasičnu tjesteninu. Ovo jelo je tako jednostavno a tako ukusno da me ne čudi da je postalo dio naše tradicije, koju naročito Sarajlije čuvaju.

 

mehr lesen 0 Kommentare

Kronentorte – einfache Obsttorte/ Kruna torta – voćna torta

Jedes Jahr versorge ich euch mit einem neuen Torten-Video zum Muttertag. Diesmal schenke ich euch ein ganz besonderes. Mamas sind unsere Königinnen, auch wenn sie sich oft fühlen wie Nachtwächterinnen (dank Babys Schlaf), Ärztinnen (wenn jemand krank wird, kümmern sie sich am meisten), Psychologinnen (bei Mama heult man sich am liebsten aus), Putzdamen (Sockeneinsammlerinnen, Bodenwischerinnen, Staubsaugerbezwingerinnen) und noch vieles mehr. Am Ende des Tages sind sie es, die unsere Gesellschaft bewegen, weil sie die doppelte Last tragen. Auch wenn ich der Meinung bin, dass man Mamas jeden Tag zeigen sollte, wie lieb man sie hat, ist es es schön, dass es zumindest einen offiziellen Tag gibt, an dem sie gefeiert werden. Falls ihr dazu eine passende Torte benötigt – eine einfache, cremige Beerentorte ohne Gelatine, nur zu – diese hier gelingt garantiert!

 

Svake godine vam donosim jedan novi recept za tortu za majčin dan. Ovaj put vam poklanjam jednu posebnu. Mame su naše kraljice, iako se često osjećaju kao stražari (zahvaljujući bebinom snu), medicinari (kad se neko razboli, one se najviše brinu), psiholozi (najlakše se riješavate brige u razgovoru s mamom), čistačice (skupljačice čarapa, brisačice poda i vladarice usisivača) i još mnogo više. Na kraju dana su one stub našeg društva jer često nose dupli teret. Iako smatram da mamama svakog dana trebamo zahvaljivati i poštivati ih, lijepo je što postoji bar jedan oficijelni dan, koji im je posvećen. Ako vam je potrebna torta za taj dan – jedna jednostavna, kremasta sa jagodama i bobičastim voćem, bez želatine – probajte ovu, koja sigurno uspijeva!

 

mehr lesen 0 Kommentare

Trockenfrüchtekompott „Hošaf“/ Domaći Hošaf kao kod majke

Hošaf bzw. Trockenfrüchtekompott wird vor allem während des Fastenmonats zubereitet. Er ist voller verschiedener Trockenfrüchtesorten aber auch frischer Äpfel. Ich bereite ihn das ganze Jahr über zu (zumindest alle 2 Wochen) weil wir unseren Omis Glauben schenken. Die waren fest davon überzeugt, dass Hošaf  gesund ist. Wer also Probleme mit der Verdauung hat (vor allem ältere Menschen und Schwangere), sollte immer einen Topf von diesem „natürlichen Abführmittel“ im Kühlschrank haben. Klingt nicht appetitlich, aber es wirkt – versprochen.

 

Hošaf je starinski kompot koji se priprema najčešće za ramazan. On je pun različitog suhog voća a i jabuka. Ja ga redovno pripremam i izvan ramazana (barem jednom u dvije sedmice) jer smo povjerovali našim nenama i majkama koje su govorile da je hošaf izuzetno zdrav. Ko ima problema sa probavom (naročito starije osobe i trudnice), nek uvijek ima hošafa u kući i sigurno će sebi na ovaj prirodan način olakšati. Pričati o probavi nije baš atraktivno ali ovo sredstvo pomaže – garantujem vam. 

 

mehr lesen 0 Kommentare

Tarhana Suppe/ Domaća Tarhana

Tarhana, tarana oder trahana (so wird sie im Nordwesten Bosniens - meiner Heimatregion) genannt, ist nicht irgendeine Suppe. Sie hat ganze Generationen ernährt. Tarhana ist eines der ersten Gerichte, die Kleinkinder angeboten bekommen (in einer milderen und gewürzfreien Variante), womit die Balkanesen fast alle mit ihrem Geschmack vertraut sind. Der Begriff stammt aus dem Türkischen und hat, wie viele Gerichte der Bosnischen Küche, diese mit den Türken erreicht. Im Laufe der Jahre hat sich in Bosnien eine Vielzahl an Rezepten ausgebildet, die sich von der türkischen Variante unterscheiden. Der Rohstoff, aus dem die kleinen Nudeln gefertigt werden, ist ein Teig, den jede Hausfrau anders zubereitet. Die einen verwenden Hefe, die anderen Tomatenmark und wiederum andere lassen ihn einige Tage lang stehen und machen einen milden Sauerteig. Dieser wird in Stücke geteilt und schließlich mehrmals durch ein Sieb gedrückt, bis daraus kleine feine Nudeln entstehen. Dadurch erhalten sie ihren säuerlichen Geschmack. Auf diese Weise werden sie konserviert und durch die anschließende Trocknung sind sie jahrelang haltbar. Viele Frauen am Balkan stellen sie selbst her aber es gibt auch industriell gefertigte in den Supermärkten und türkischen Lebensmittelgeschäften zu kaufen. Ich persönlich bin froh, immer ein XXL Glas der Nudeln in meinem Vorratsraum zu haben, für gute Zeiten, aber auch für jene, in denen von Corona, Quarantäne und Co. die Rede ist.

 

Tarhana, tarana ili kako je u Bosanskoj krajini zovu trahana, je jelo, koje je odhranilo generacije.  Ona je jedno od prvih jela, koja se nude maloj djeci (u blažoj varijanti i bez začina), tako da su mnogi Balkanci itekako upoznati njenim ukusom. Naziv „tarhana“ potiče iz turskog jezika a u Bosnu je stigla, kao i mnoga druga tradicionalna jela, sa turcima. Međutim, u toku godina u Bosni i Hercegovini se razvio veliki broj različitih recepata, koji se razlikuju od turske varijante. Osnova tarhane je tijesto, koje svaka domaćica pravi na svoj način. Neke ga zakuhaju kvascem, neke dodaju jogurt ili koncentrat paradajza i ostave par dana da tijesto „kisne“. Tijesto se dijeli na manje komade pa na veće mrvice koje se prosijavaju kroz tkzv. đevđir, razastru i suše. Potom su te male mrvice prepoznatljive po lagano kiselkastom ukusu. Na tako prirodan način se konzerviraju pa mogu stajati godinama bez da se pokvare. Mnoge žene ih još uvijek same prave ali se mogu kupiti i gotove u supermarketu ili turskim radnjama. Meni lično je domaća varijanta najdraža pa sam sretna što uvijek imam veliki galon trahane u špajzu, za dobra vremena a i za „nedaj Bože“. 

 

mehr lesen 0 Kommentare

Türkische Sesamringe "Simit" - Đevreci – tursko pecivo sa susamom

Simit oder türkische Sesamringe sind ein beliebter Straßen-Snack in der Türkei. Die einen lieben die dünnen, knusprigen, die anderen die „Simit-für-Dicke-Version“, die breiter und saftiger ist. Ich gehöre dann wohl zu den Dicken dieser Welt, aber egal. Solange es zuhause Sesamringe gibt, kann ich davon ausgehen, dass die Atmosphäre stimmt.

 

Turski simit ili đevrek sa susamom je popularno ulično pecivo u Turskoj. Neki su ludi za onim tankim, hrskavim đevrecima a drugi preferiraju „simit-za-debele-verziju“ koja je bogatija i sočnija od klasične. Ako idemo po tome, ja se onda brojim u debele, ali nema veze. Dok đevreka u mojoj kući ima, i atmosfera će da štima. 

 

mehr lesen 1 Kommentare

Zucchiniauflauf nach Balkan-Art/ Razljevak sa tikvicama i sirom

Ihr seid stets auf der Suche nach schnellen und einfachen Gerichten, die in maximal einer Stunde am Tisch stehen? Dann hab ich etwas für euch! Diesmal sogar ein vegetarisches Gericht. Vegetarische Spezialitäten bleiben neben Ćevapi und Burek auf der Strecke, weil die meisten Balkanleute einfach Fleischesser sind, aber ab und zu passieren Wunder und dann kommt so etwas Köstliches zustande. Das freut (nicht nur) das Vegetarierherz.

 

Konstantno ste u potrazi za brzim i jednostavnim jelima koja su na stolu za manje od sat vremena? U tom slučaju vam danas ispunjavam želju. Ovaj put čak nešto vegetarijansko. Znam, takva jela ne mogu da konkurišu sa ćevapima i burekom, jer su Balkanci većinom mesožderi ali ponekad se čuda dešavaju pa se kreiraju ovakvi specijaliteti. To raduje (ne samo) vegetarijance. 

 

mehr lesen 0 Kommentare

Osterkranz – Hefekranz/ Uskršnji vijenac – uskrsna pogača

Neben Pinze und Reindling zählt der Osterkranz zu DEN Osterklassikern schlechthin. Dabei zählt nicht nur ein außen knuspriger und glänzender Hefeteig. Auch die integrierten Eier sind ein absolutes Muss. Wie man die in den Kranz bekommt, ohne sie dabei steinhart zu backen, erfahrt ihr im Video. Übrigens: wenn ihr nur wenig Hefe aber viel Zeit zur Verfügung habt, könnt ihr die Hefemenge reduzieren und den Teig dafür längere Zeit gehen lassen. Selbst wenn dieses Ostern für viele nicht dasselbe ist (Corona sei Dank), könnt ihr euch zumindest über etwas Selbstgebackenes freuen und, wenn ihr wollt, eure Mitmenschen damit beschenken.

 

Pored pince i koruškog reindlinga je uskršnji vijenac jedan od klasika, koji se serviraju za dolazeće praznike. Hrskava i sjajna korica slatkog dizanog tijesta je samo jedan bitan faktor. Integrisana jaja su također Must-Have. Kako da ih integrišete u vijenac bez da ih pečete, saznaćete u videu. U slučaju da nemate puno kvasca kod kuće ali zato dosta vremena, smanjite količinu kvasca i ostavite tijesto da nadolazi malo duže. Iako ovaj uskrs za mnoge nije isti kao inače (zahvaljujući koroni), sa ovim receptom se barem možete obradovati nečem domaćem i po želji vaše drage osobe iznenaditi ovim „slatkim“ poklonom. 

 

mehr lesen 0 Kommentare

Osterpinze - weich und saftig/ Uskršnja pinca - male pince

Die Pinze ist ein klassisches Ostergebäck aus einem süßen Germteig. Charakteristisch ist die runde Form mit einem dreifachen Einschnitt, die an die traditionelle Kopfbedeckung von Priestern erinnern soll. Oft wird in der Mitte auch ein Osterei platziert. Die Pinze wird vor allem zu den Osterfeiertagen zum Osterfleisch serviert. Der Name stammt entweder vom Lateinischen „pinsere“, was so viel wie kneten/quetschen bedeutet oder vom Italienischen pinza, was übersetzt Schere bedeutet, weil der Teig eingeschnitten wird. Der Ursprung der Pinze liegt in der Region Veneto und Friaul, wo die „pinza“ ein traditionelles Gebäck zur Weihnachts- und Neujahrszeit ist.

 

Pinca je tradicionalno uskrsno pecivo, koje se pravi od slatkog dizanog tijesta. Ona je poznata i pod nazivom sirnica, iako u stvari nema veze sa sirom. Postoje neke pretpostavke da su domaćice nekada u nju stavljale usireno tijesto zbog nedostatka kvasca. Sa svoja tri reza na površini podsjeća na svećenikovu kapu, što i jeste karakteristično za nju. Često se u sredinu pince stavlja i kuhano jaje. Ona se priprema na uskrsno jutro uz kuhanu šunku. Naziv pinca potiče iz latinskog (pinsere=mijesiti, gniječiti) ili talijanskog pinza, što u prevodu znači makaze, sa kojima se tijesto ureže. Pinca inače potiče iz talijanske pokrajine Friaul gdje se tradicionalno sprema za božić i novu godinu. 

 

mehr lesen 4 Kommentare

Omis schnelle Gemüsesuppe/ Nenina brza supa sa povrćem

Heute stell‘ ich euch die Lieblingssuppe meiner Tochter vor und zugleich die einfachste, die ich kenne. Wir nennen sie Omi-Suppe, weil meine Mama sie auf diese Weise zubereitet und es die einzige ist, von der meine Tochter mehr als nur einen Teller isst. Sie ist wirklich simpel in der Zubereitung, klappt wunderbar mit TK-Gemüse, ist gesund und schmeckt auch den Kleinsten.

 

Danas vam donosim recept za omiljenu supu moje kćerke i ujedno najjednostavniju koju poznajem. Zovemo je „nenina supa“ jer je moja mama na ovaj način pravi i jedina je od koje moja kćerka traži više od jednog tanjira. Jako je jednostavna u pripremi, pravi se sa zamrznutim povrćem, zdrava je i dopada se i djeci.

 

mehr lesen 0 Kommentare

Schneller Schoko-Kirschkuchen/ Brzi čokoladni kolač sa višnjama

Ihr habt Lust auf Kuchen aber keine Lust darauf, Butter auf Zimmertemperatur zu bringen, 10 Zutaten vorzubereiten, Schokolade zu hacken und ewig lang in der Küche zu stehen? Wie wär's mit Schoko-Kirsch-Kuchen, der in insgesamt 45 min (Zubereitung und Backzeit) fertig ist? Die meisten Zutaten habt ihr garantiert zuhause und falls ihr kein Kirschkompott habt, dann könnt ihr zur Not auch andere Früchte verwenden.

 

Po glavi vam se vrte kolači ali nemate volje da pripremite 10 sastojaka, da čekate da se maslac omekša i da čokoladu sjeckate? Šta kažete za čokoladni kolač sa višnjama, koji je gotov za ukupno 45 min (vrijeme pripreme i pečenja). Većinu sastojaka sigurno imate kod kuće a u slučaju da nemate teglu kompota od višanja, možete naravno koristiti i neko drugo voće. 

 

mehr lesen 0 Kommentare

Dalgona Kaffee – Schaumig geschlagener Kaffee/ Dalgona kafa – najpjenastija kafa na svijetu

Was passiert, wenn Milch und Kaffee die Rollen tauschen? Man bekommt den schaumigsten Kaffee der Welt. Dalgona Kaffee ist nicht nur ein Trend aus Korea, sondern hat Youtube im Sturm erobert. Dalgona ist übrigens eine koreanische Süßigkeit, die äußerlich an Honigwaben erinnert. Weil der Kaffee eine ähnliche Farbe hat und auch der Geschmack daran erinnert, wird er so genannt. Weil es hierzu noch keine Version in deutscher Sprache gibt, wollte ich die erste sein, die euch diesen Trend vorstellt. Obwohl ich sonst keine große Kaffeetrinkerin bin, bin ich von dieser Version hin und weg und ihr vielleicht auch.

 

Šta se desi kad mlijeko i kafa zamijene uloge? Desi se najpjenastija kafa na svijetu. Dalgona kafa nije samo aktuelni trend iz Koreje, nego je ujedno i youtube osvojila. Dalgona je inače korejanski slatkiš, koji podsjeća na pčelinje saće. Pošto kafa ima sličnu boju i ukus, dali su joj upravo ovo ime. Nisam pronašla ni jednu verziju ovog recepta na našem jeziku, pa sam htjela da budem prva koja će vam pokazati zašto je Dalgona vrijedna da je isprobate. Iako ne pijem često kafu, ova me je bukvalno oborila s nogu a možda će se to i vama desiti.  

 

mehr lesen 6 Kommentare

Strudel ohne Hefe, ohne Wartezeit/ Brza štrudla bez kvasca, bez čekanja

Brot und Gebäck ohne Hefe ist derzeit besonders beliebt. Kein Wunder, wenn man bedenkt, dass Hefe vielerorts ein knappes oder sogar ausverkauftes Gut ist. Drum stell‘ ich euch heute eines meiner neuen Lieblingsrezepte vor. Ich habe es von der lieben Azra, einer treuen Followerin, bekommen. Damit bekommt ihr kleine Strudel, die lange haltbar sind, tagelang saftig bleiben und ohne Hefe auskommen. Praktisch also auch für jene, die Hefe nicht vertragen. Die Zutaten hat man meist zuhause. Also ab in die Küche und los geht’s!

 

Domaće pecivo bez kvasca je trenutno u trendu, jer je kvasac toliko tražen, da ćemo ga još malo morati plaćati suhim zlatom. Zato vam danas donosim recept za štrudlu sa pekmezom, koja je jedan od mojih novih omiljenih recepata. Zahvaljujem se Azri što ga je podijelila sa mnom i na kraju krajeva i s vama. Dobićete male štrudlice, koje danima ostaju sočne i za koje vam kvasac nije potreban. Praktično za sve one koji ne podnose kvasac. Sastojke većinom imate kod kuće pa možete da krenete u akciju!

 

mehr lesen 0 Kommentare

Feigen-Walnuss-Brot/ Kruh sa orasima i suhim smokvama

Auf meinem Blog findet ihr derzeit über 20 verschiedene Brot- und Kipferlrezepte und jedes einzelne davon ist mein persönlicher Liebling. Heute gesellt sich ein weiterer dazu. Er ist anders, aber gut anders. Weil er aus verschiedenen Mehlsorten besteht, ist er besonders aromatisch und hat eine schöne Farbe. Durch die Feigen ist er leicht süßlich im Geschmack und mit den Walnüssen angenehm 'crunchy'.  Eine Kombi, die es uns allen angetan hat. Nachbacken lohnt sich!

 

Na mom blogu vas trenutno čeka preko 20 različitih recepata za kruh i kiflice i svaki od njih mi je posebno drag. Danas im se pridružuje još jedan. On je drugačiji ali u dobrom smislu. Pošto koristim više vrsta brašna, jako je mirisan i ima lijepu boju. Smokve mu daju laganu slatkoću a orasi ga čine hrskavim. Kombinacija, koja nas je sviju oduševila pa se zato isplati isprobati. 

 

mehr lesen 1 Kommentare

Karotten-Kokos Suppe/ Krem supa od mrkve i kokosovog mlijeka

Sie gehört zu unseren Top 5 Suppen-Rezepten. Falls ihr findet, dass der Name zu exotisch klingt – keine Angst. Wäre sie so exotisch, würden sie meine Gäste nicht reihenweise „bestellen“, bevor sie zu uns kommen. Vertraut mir einfach, dass diese Kombination etwas Besonderes ist. Es lohnt sich, sie zu probieren. Außerdem ist sie gesund und schmeckt auch den Kleinsten.

 

Ona je postala jedna od naših top 5 supa. Ako vam se ime čini egzotičnim – ne brinite. Da je toliko egzotična, nebi je moji gosti redom „naručivali“ prije nego što nam dođu. Zato mi povjerujte da je ova kombinacija nešto posebno. Vrijedi isprobati. Osim toga je jako zdrava i sviđa se čak i djeci.

 

mehr lesen 1 Kommentare

Pudding einfach selber machen/ Domaći puding brzo i jednostavno

Hat man es ein Mal gemacht, macht man es immer wieder: selbstgemachten Pudding zuzubereiten ist einfach und geht schnell. Der Geschmack ist meilenweit besser als der des gekauften und man weiß, dass keine Aromen, Farbstoffe und andere Zusatzstoffe enthalten sind. Zudem ist der selbstgemachte Pudding günstiger als die Fertigpackung. Vor allem bei größeren Portionen lohnt sich das. Ihr könnt das Grundrezept an euren Geschmack anpassen und die Zutaten variieren (siehe Tipps unten).

 

Kad jednom napravite korak ka domaćem pudingu, onom kupovnom se više ne vraćate. Priprema je jako jednostavna i brza a ukus je mnooogo bolji od kupovnog iz kesice. Domaće je domaće jer se zna da ne sadrži nikakve arome, boje i druge dodatke koji su nepotrebni. Osim toga je domaći jeftiniji od kupovnog, naročito ako računamo u većim količinama. Osnovni recept možete naravno prilagoditi svom ukusu i potrebama (pročitajte savjete dolje). 

 

mehr lesen 0 Kommentare

Saftiger Schokoladeboden für Motivtorten - Schokobiskuit/ Sočni, čokoladni biskvit za torte

Vor allem die Mamas unter euch haben mich gebeten, dass ich in Zukunft auch gelingsichere Basic Rezepte für Torten, Cremes und Deko mit euch teile. Welche Mama hat schon Zeit für Misserfolg in der Küche? Drum gibt es heute das 1. Basic Rezept, welches ich schon für meine Mousse au Chocolat Torte verwendet habe. Dieser Boden ist anders als der klassische Biskuitboden/Wiener Masse aus Eiern und Mehl. Er ist kompakter, schokoladiger und saftiger, lässt sich super schneiden und kann in der Spring- oder Guglhupfform gebacken werden. Bestreut ihn mit Puderzucker oder übergießt ihn mit Schokoglasur und er ist bereit fürs Kaffeekränzchen, oder ihr schneidet ihn in Böden und macht daraus leckere Torten. Wer die Wahl hat, hat die Qual.

 

Naročito mame među mojim pratiocima su me zamoljele da u buduće objavim i po neki video o osnovnim  receptima za torte - znači biskvite, kreme i dekoracije koje najčešće koristim i koji sigurno uspijevaju. Jer koja mama ima vremena za neuspjeh u kuhinji? Zato vam danas donosim 1. „basic“ recept, koji sam već koristila za moju mousse au chocolat tortu a biće uskoro još jedan u kojem on igra glavnu ulogu. Ovaj biskvit je drugačiji od onih klasičnih sa jajima i brašnom. On je mnogo bogatiji, čokoladniji i sočniji. Možete ga napraviti u kalupu za torte ili u obliku kuglofa. Pospite ga šećerom ili čokoladnom glazurom i spreman je za kafu. Ili ga izrežite na kore i pravite ukusne torte. Na vama je da odlučite!

 

mehr lesen 4 Kommentare

Fluffige Kipferl mit Marmelade - Gourmetkipferl/ „Poguzijske“ kifle sa pekmezom od šljiva

Diese Kipferl sind für waschechte Gourmets und richtige Männer. So nennen wir sie, weil sie geschaffen sind für all jene, denen die kleinen 0815 Kipferl nicht ausreichen. Richtig dicke, weiche, saftige Kipferl müssen es sein, von denen man satt wird, die man zum Frühstück essen kann und die am nächsten Tag nicht steinhart sind. Also, stellt schon mal ein Glas Milch bereit und schnappt euch ein paar, denn sie sind schneller verputzt als ihr denkt.

 

Ove kiflice su stvorene za prave poguzije. Tako smo ih nazvali jer su za gurmane i prave muškarce, koji se od onih malih kiflica ne mogu zasititi. Traže se debele, mekane, sočne kifle od kojih se možete najesti, koje su idealne za doručak uz kafu i koje se slijedećeg dana ne pretvaraju u kamen. Zato pripremite čašu mlijeka i zgrabite par komada, jer će nestati brže nego što mislite.  

 

mehr lesen 2 Kommentare

Marshmallows selber machen/ Domaći mančmelou

Der Fasching steht vor der Tür und da darf es etwas süßer sein als sonst, zum Beispiel mit Marshmallows. Sie sind superfluffig, elastisch, meist weiß oder rosa, eignen sich perfekt als Tortendeko, für Kindergeburtstage und Partys und sie sind ein bekanntes „Dessert“ für Lagerfeuer, zumindest wenn es nach den Amis geht.  Falls ihr euch gefragt habt, wie man sie zubereitet, gibt es heute die Antworten auf all eure Fragen. Ihr braucht nur 4 Grundzutaten und die Zubereitung ist einfacher als ihr denkt.

 

Fašnik/Karneval je pred vratima, vrijeme kad se slatkiši masovno pripremaju. A šta kažete da ove godine pored krofni napravite i mančmelous? Oni su super-zračni, elastični, najčešće bijeli ili roza boje i idealni kao dekoracija za torte, za dječije rođendane i proslave i jako bitan desert kod amerikanca prilikom logorske vatre. Ako ste se nekad pitali kako se prave, danas ćete saznati. Potrebna su vam samo 4 osnovna sastojka i jako malo vremena jer je priprema jednostavnija nego što mislite.  

 

mehr lesen 0 Kommentare

Pasta mit Pulled Beef/Shredded beef pasta/ Kako pripremiti veliki komad mesa – Pulled Beef tjestenina

One pot pasta mit hähnchen Brza tjestenina sa piletinom

Pasta mit Pulled Beef ist ein Klassiker der amerikanischen Küche, vor allem seitdem Slow Cooker und Multikocher im Trend sind. Das Fleisch ist herrlich saftig und harmoniert perfekt mit der leicht fruchtigen Sauce. Es gibt viele Arten, das Fleisch zuzubereiten. Ich verwende meinen Dampfdruckkocher "Mein Hans", erkläre euch aber auch, wie es mit anderen Mitteln (Herd, Ofen, Slow Cooker) funktioniert.

 

Kako pripremiti veliki komad mesa? Da li ste se to ikad pitali? Danas vam donosim jedan odgovor. Tjestenina sa pulled beef umakom je klasik američke kuhinje, naročito odkad su slow cookeri i pretis lonci u trendu. Meso je jako sočno i „pliva“ u ukusnom umaku. Postoji nekoliko načina da se pripremi. Ja koristim svoj električni pretis lonac "Mein Hans" ali vam u videu naravno dajem informacije i o tome kako da ga pripremite u rerni, slow cookeru ili loncu.

 

mehr lesen 0 Kommentare