Ich nenne sie auch Lebkuchen für Anfänger, weil man mit diesem Rezept eigentlich nichts falsch machen kann. Handelsübliche Milchbrötchen, Trockenfrüchte und ein paar Gewürze. Das war’s auch schon. Und ihr müsst nicht warten, bis der Teig kalt oder fest geworden ist. Schneller geht’s gar nicht! So einfach bekommt ihr herrlich saftige, weiche und aromatische Lebkuchen, die selbst den kritischsten Plätzchen-Esser überzeugen.
Ja ih zovem i medenjaci za početnike, jer s ovim receptom stvarno ne možete pogriješiti. Potrebne su vam najobičnije mliječne kiflice, suho voće i nekoliko začina. To je dovoljno za sreću. Uz to ne morate čekati da se tijesto ohladi. Nećete brže pripremiti kolačiće, vjerujte mi! Tako jednostavno ćete dobiti sočne, mekane i aromatične medenjake, koji će privući pažnju i najzahtjevnijih ljubitelja sitnih kolačića.
Ich kenne viele Leute, die ungern Kekse backen, weil sie mit Mürbeteig auf Kriegsfuß stehen. Dieses brüchige Etwas macht ihnen einfach Probleme, doch dafür habe ich eine Lösung und zwar einen Teig, den ich gerne „elastischer Mürbeteig“ nenne. Durch die Zugabe von Sauerrahm/Schmand wird der Teig nämlich geschmeidig und bricht nicht. Vergesst fertige Mohnfülle! Die Füllung ist so gut, dass man sie so löffeln kann. Ideal auch für Mohnschnecken und Strudel. Frohes Backen!
Poznajem mnoge osobe, koje nerado prave keksiće, jer nisu na ‘ti’ s prhkim tijestom. Ova krhka smjesa im jednostavno zadaje probleme, ali za to imam rješenje – tijesto koje zovem ‘elastično prhko tijesto’. Dodavanjem kiselog vrhnja tijesto postaje mekano i ne puca. Zaboravite na gotovu makovu smjesu iz supermarketa. Ovaj nadjev je toliko ukusan da ga možete jesti kašikom. Idealan je i za mak rolnice i štrudle. Sretno s pripremom!
Ein Rezept für ein Gulasch nach Wiener Art findet ihr seit Jahren auf meinem Blog. Heute stelle ich euch mein ganz persönliches Rezept vor. Eines, das ich im Laufe der Jahre immer wieder verbessert habe. Ich verwende bewusst wenige und einfache Zutaten, denn der Geschmack sollte vor allem vom Fleisch kommen. Dieses darf nicht zu mager sein. Ganz im Gegenteil! Fett ist Geschmacksträger und daher ist es wichtig, hochwertige und fettdurchzogene Teile zu verwenden (siehe mehr dazu im Rezept). Damit und mit den Tipps im Video kann wirklich jeder gutes Gulasch zubereiten.
Recept za gulaš u bečkom stilu objavila sam prije nekoliko godina. Danas slijedi moja varijanta, na kojoj sam godinama radila i tako je usavršila. Svjesno koristim samo nekoliko jednostavnih sastojaka, jer dobar gulaš ovisi o kvalitetnom mesu, koje ne smije biti previše posno (više o tome u receptu). Malo masnije meso gulašu daje poseban šmek i miris. Sa ovim receptom i savjetima u videu smatram da baš svako može napraviti odličan gulaš, za prste polizati.
Keine Eier, keine Milch und trotzdem möglichst viel Geschmack? Ja, das geht. In diesem Video stelle ich euch zwei Varianten vor – eine fruchtige mit Äpfeln und eine schokoladige und beide sind besonders weich und saftig, durch ein paar Tricks. Wenn ihr also das nächste Mal Freunde einladet, die sich vegan ernähren, oder seit Kurzem selbst Veganer seid, oder eine Allergie auf Eier oder Milchprodukte habt, dann wisst ihr, welches Rezept ihr nun ausprobieren könnt. Viel Spaß dabei!
Bez jaja, bez mlijeka, a ipak što više okusa? Da, moguće je. U ovom videu vam predstavljam dvije verzije – jednu voćnu s jabukama i jednu čokoladnu, a obje su posebno mekane i sočne, zahvaljujući mojim trikovima. Dakle, ako sljedeći put pozovete prijatelje koji su vegani, ili ste nedavno sami otkrili tu vrstu ishrane, ili ste alergični na jaja ili mliječne proizvode, sad znate koji recept možete isprobati. Uživajte u pripremi!
Keine Eier, keine Milch und trotzdem möglichst viel Geschmack? Ja, das geht. In diesem Video stelle ich euch zwei Varianten vor – eine fruchtige mit Äpfeln und eine schokoladige und beide sind besonders weich und saftig, durch ein paar Tricks. Wenn ihr also das nächste Mal Freunde einladet, die sich vegan ernähren, oder seit Kurzem selbst Veganer seid, oder eine Allergie auf Eier oder Milchprodukte habt, dann wisst ihr, welches Rezept ihr nun ausprobieren könnt. Viel Spaß dabei!
Bez jaja, bez mlijeka, a ipak što više okusa? Da, moguće je. U ovom videu vam predstavljam dvije verzije – jednu voćnu s jabukama i jednu čokoladnu, a obje su posebno mekane i sočne, zahvaljujući mojim trikovima. Dakle, ako sljedeći put pozovete prijatelje koji su vegani, ili ste nedavno sami otkrili tu vrstu ishrane, ili ste alergični na jaja ili mliječne proizvode, sad znate koji recept možete isprobati. Uživajte u pripremi!
Das Rezept zum Kaiserschmarrn war eines der ersten, die ich vor 10 Jahren auf meinem Blog veröffentlicht habe. Ich habe es im Laufe der Jahre überarbeitet und auf unsere Familiengröße angepasst. Die Änderungen sorgen dafür, dass er noch luftiger und gelingsicherer ist. Kaiserschmarrn ist eines meiner Lieblingsdesserts und deswegen hat er auch ein kleines Makeover verdient. Auf meinem Blog findet ihr zudem ein Rezept für Zwetschgenröster und Apfelmus. Damit steht dem perfekten Wochenend-Dessert nichts im Wege.
Recept za Kaiserschmarrn bio je jedan od prvih, koje sam prije 10 godina objavila na svom blogu. Tokom godina sam ga prilagodila veličini moje porodice kao i njihovom ukusu. Ove izmjene su pomogle da postane prozračniji i jednostavniji u pripremi. Kaiserschmarrn je jedan od mojih omiljenih deserata, pa je zaslužio mali makeover. Na mom blogu ćete pronaći i recept za tkzv. Zwetschgenröster i kašu od jabuka, koji su obavezan prilog uz ovaj desert - savršen za vikend.
Eine der wohl österreichischsten Spezialitäten, die man gar nicht so einfach übersetzen kann, ist Zwetschgenröster. Eine Art dickflüssiges, gut duftendes Kompott aus Zwetschgen, welches unabkömmlich ist als „Beilage“ zu Kaiserschmarrn, Knödeln, Schupfnudeln uvm. Ich liebe es, aber jenes aus dem Supermarkt ist mir persönlich zu sauer und passt meinem Magen gar nicht. Also mache ich es einfach selber und produziere mit diesem Rezept den besten Röster weit und breit und nun könnt ihr das auch. Viel Spaß beim Nach- bzw. Einkochen. PS: wusstet ihr, dass man aus Zwetschgenröster und Joghurt das beste selbstgemachte Zwetschgenjoghurt selber machen kann? Probiert es aus!
Jedan od tipično austrijskih specijaliteta, koji se teško može prevesti, jeste „Zwetschgenröster“. To je vrsta kremastog, gustog i mirisnog kompota ili slatkog od šljiva, koje je nezamjenjivo kao "prilog" uz „Kaiserschmarrn“ tj. carski drobljenac, knedle, šufnudle i mnogo drugih jela. Luda sam za njim, ali kupovni je obično previše kiseo i nije kompatibilan s mojim osjetljivim želucem. Zato ga već godinama sama pravim s ovim receptom i tako dobijam najbolji „röster“ u ovom kraju, a sad to možete i vi. Uživajte u pripremi! PS: da li ste znali da od „röstera“ i jogurta možete da pripremite najbolji domaći jogurt od šljiva?
Hot Dog Kipferl, Über-Nacht-Kipferl, Riesenkipferl, Milchbrötchen uvm. Das sind einige der gelingsicheren Rezepte aus süßem Hefeteig, die ihr auf meinem Blog findet. Heute folgt eine ganz einfache, traditionelle Variante aus einem unglaublich luftigen Milchbrötchen-Teig. Diese Kipferl sind nicht nur am Wochenende am Frühstückstisch der absolute Renner, sondern auch auf Schulfesten und Familienfeiern – gerade dann wenn sie lauwarm und in Kombination mit einem Glas Milch serviert werden.
Hot Dog kiflice, kiflice preko noći, „poguzijske“ kifle, pamuk kiflice itd. Ovo su samo neki od provjerenih recepata od slatkog dizanog tijesta, koje možete pronaći na mom blogu. Danas slijedi jednostavna, tradicionalna verzija od nevjerovatno prozračnog tijesta za mliječna peciva. Ove kiflice su pravi hit ne samo za doručak vikendom, nego i na školskim priredbama i porodičnim okupljanjima – posebno kad se posluže tople uz čašu mlijeka.
Zwiebel-Sahne Schnitzel, Brokkoli-Nudelauflauf, Hühnchen-Erbsen-Auflauf – alles Rezepte, die ihr von mir bereits kennt und die bei euch super ankommen. Heute gibt es eine all-in Variante mit Fleisch und Kartoffeln. Einfacher geht’s nicht und die Zutaten habt ihr in der Regel alle zuhause. Das perfekte schnelle Gericht für die ganze Familie.
Šnicle sa lukom, složenac sa brokulom i tjesteninom, složenac sa piletiom i graškom – ovo su sve recepti sa mog bloga, koji su vam već poznati i koji vam se dopadaju. Danas vam donosim jednu all-in verziju sa mesom i krompirom. Priprema ne može biti jednostavnija a i potrebne sastojke većinom imate kod kuće. Savršeno brzo jelo za cijelu porodicu.
Ich habe mir das Ziel gesetzt, euch auf meinem Blog die besten Rezepte für Balkan-Krapfen (Frühstückskrapfen, wie ich sie gerne nenne) vorzustellen. Viele von uns sind mit ihnen aufgewachsen und haben ihnen verschiedene Namen gegeben. Hierzulande spricht man von Strauben, am Balkan von „poderane gaće“, also zerrissenen Hosen, wegen dem Schlitz in der Mitte, Uštipci oder Mekike. Einige Rezepte habe ich euch auf meinem Blog schon vorgestellt – zwei schnelle Varianten und eine Über-Nacht-Version. Jetzt folgt jene mit Hefe, mit der ihr luftig-leichte Strauben herstellt.
Uštipci, mekike, fritule, poderane gaće, priganice – nema kakva imena nismo izmislili za nešto s čime je većina nas odrasla. Zato je moja tajna misija, ok, sad više i nije tajna, da vam na blogu ponudim najbolje recepte za ovaj specijalitet iz djetinjstva. Na blogu vas čekaju dvije brze varijante i jedna „preko noći“. Sad slijede uštipci/poderane gaće sa kvascem, koje su super-mekane i ukusne a mogu se jesti sa slatkim i slanim namazima.
Es sollte, meiner Meinung nach, in jedem Rezepftheft ein paar Rezepte geben, die einem das kulinarische Leben retten, wenn sich spontan Besuch ankündigt. Eines davon ist mein Becherkuchen, oder der sog. Balkan-Rührkuchen “Lutma“. Sie passen alle perfekt zu Tee und Kaffee und schmecken auch ohne Sahne, Glasur und Co. einfach himmlisch. Was hier noch fehlt, ist ein luftiger Nusskuchen, den selbst meine Kinder hinbekommen. Er kommt ohne Butter aus und die Eier müssen nicht auf Zimmertemperatur sein. Geht also besonders schnell! Er bleibt, wie auch mein luftiger Zitronenkuchen, tagelang frisch. Viel Spaß beim Nachbacken!
Po mom mišljenju, u svakoj svesci sa receptima, trebalo bi biti nekoliko njih, koji nam spašavaju kulinarski život, u slučaju da se gosti najave. Jedan od njih je moj kolač na čaše ili dobra stara Lutma. Svi super idu uz čaj ili kafu i ukusni su i bez šlaga, glazure itd. Ono što ovdje još nedostaje, je prozračni kolač sa orašastim plodovima, koji čak i mojoj djeci uspijeva. Ne treba vam maslac a ni jaja ne moraju biti na sobnoj temp. Tako da ćete i tu uštedjeti dosta vremena. Kao i moj mekani kolač od limuna, i ovaj danima ostaje svjež. Uživajte u pripremi i javite mi da li ste zadovoljni.
Heute backen wir Mana’eesh, ein Fladenbrot, das in der Levante (Palästina, Jordanien, Libanon und Syrien), besonders beliebt ist. Dieses wird zusammen mit der typischen Gewürzmischung Za’atar und gutem Olivenöl serviert. Zu den Belägen zählen cremiger Labneh (Frischkäse), Nabulsi-Käse, ein Salat aus Tomaten und Gurken oder es wird zu Suppen und Eintöpfen gereicht. Mana’eesh bedeutet so viel wie „etwas, das verziert ist“. Den Namen hat es wahrscheinlich wegen der bunten Beläge, die es verschönern. Das Wort Taboon bezieht sich auf den Ofen, in dem es traditionell gebacken wird. Taboon-Öfen sind kleine Lehmöfen, die handgemacht und innen mit Steinen ausgekleidet sind. Aufgrund dieser Steine, weist das Brot ein charakteristisches Wellenmuster auf. Ich habe keinen Taboon-Ofen, aber da ich dieses Brot so sehr liebe, habe ich versucht, den Effekt nachzuahmen (siehe Video).
Danas pravimo Mana'eesh, lepinje koje su posebno popularne na Levantu (Palestina, Jordan, Liban i Sirija). One se serviraju skupa a tipičnom mješavinom začina „Za'atar“ i kvalitetnim maslinovim uljem. Na stolu se često pronađu i kremasti labneh (krem sir), nabulsi sir, salata od paradajza i krastavaca ili se služi uz supe i variva. Mana'eesh u prevodu je "nešto što je ukrašeno". Vjerovatno su lepinje dobile ime po šarenim preljevima, koji ih ukrašavaju. Riječ taboon odnosi se na pećnicu, u kojoj se lepinje tradicionalno peku. Taboon peći su male, od gline ručno rađene i iznutra obložene kamenjem. Zbog ovih kamenčića, pecivo ima karakterističan talasasti oblik. Nažalost, nemam takvu pećnicu, ali pošto toliko volim ove lepinje, pokušala sam da kopiram efekat na neki svoj način (pogledajte video).
Balkan meets Donuts: Šubarice oder Russische Mützen sind einer der Balkan-Klassiker, wenn es um Kuchen geht. Sie bestehen aus einem lockeren Schoko-Biskuit, gefüllt mit Vanillecreme und dekoriert mit Schokolade und Kokos. Heute trifft der Klassiker auf Donuts und dass diese Kombination nur gut sein kann, zeigen die positiven Kommentare meiner kleinen Testesser/innen, die letztens 2 Tabletts voller Donuts wie im Flug verputzt haben. Wenn’s den Kindern schmeckt, dann kann es nur gut sein!
Balkan meets Donuts: šubarice ili ruske kape su jedan od balkanskih klasika kad su kolači u pitanju. Sastoje se od spužvastog čokoladnog biskvita, punjenog kremom od vanilije, i ukrašene čokoladom i kokosom. Danas se klasik susreće s krofnama i da je ova kombinacija odlična, govore i pozitivni komentari djece, koja su imala priliku da ih testiraju. Tako su brzinski nestale 2 tacne pune donutsa. Ako se djeci dopadaju, onda moraju biti dobri.
Weil viele von euch wegen der aktuellen Situation bekannte Marken wie Starbucks boykottieren, habt ihr mich gebeten, einige der Klassiker dieser Marken nachzumachen, wie z.B den berühmten Zitronenkuchen. Nach einigen Versuchen habe ich es geschafft, einen Kuchen zu kreieren, der bis zu 1 Woche weich und saftig bleibt. Wer es also locker-luftig mag, darf sich an diesem Rezept bedienen. Falls ihr eher auf einen festeren Zitronenkuchen im Sandkuchen-Stil steht, dann findet ihr dazu auch ein Rezept auf meinem Blog.
S obzirom da mnogi među vama trenutno bojkotuju poznate brendove, kao što je Starbucks, zamolili ste me da kreiram recepte za neke od njihovih klasika, kao što je čuveni kolač od limuna (lemon loaf). Nakon nekoliko pokušaja, uspjela sam napraviti kolač, koji ostaje mekan i sočan i do sedmicu dana. Dakle, ako volite lagane i prozračne kolače, slobodno se bacite na ovaj recept. Ako više volite one malo kompaktnije poput njemačkog „Sandkuchen“, recept za takav kolač vas već čeka na blogu.
Heute zeige ich euch nicht nur, wie ihr diese locker leichten, knusprigen Röllchen herstellt, sondern auch eine Creme, die einfacher nicht sein kann, und die so wunderbar samtig und stabil ist, dass sie sich als Füllung für so ziemlich jedes Gebäckstück eignet. Perfekt als Dessert für den nächsten Grillabend, denn ihr könnt sie am Vorabend zubereiten und sie bleiben knusprig – versprochen!
Danas vam pokazujem kako da napravite hrskave, lagane rolnice a ujedno i najbolju i najjednostavniju kremu. Baršunasta je i lijepe boje a ipak dovoljno stabilna da je možete koristiti kao fil za skoro sve vrste peciva. Rolnice su super desert za dane kad imate goste, jer ih možete čak i dan prije pripremiti a neće izgubiti hrskavost – obećajem!
Baklava-Rollen, Baklava-Rosen, Dreiecke mit Pflaumen und Nüssen, Nachtigallnester, Bonbon-Baklava, klassische Baklava, Kokos-Baklava und Hurmasice – alles in Sirup getränkte traditionelle Süßspeisen, doch mein Favorit ist nicht unter ihnen – bis jetzt. Apfel-Baklava oder wie wir sie am Balkan nennen, „jabukovača“, habe ich als Kind geliebt. Während die anderen Kinder sich auf die klassische Baklava geworfen haben, schlich ich um die Backform mit der Jabukovača herum, weil ich nie ein Fan von süßen und schweren Kuchen war. Da kommt eine leichte, weniger süße und erfrischende Baklava-Variante gerade recht. Zumal ich Elma heiße, was auf Türkisch „Apfel“ bedeutet, ist es irgendwie auch kein Wunder, dass gerade das mein liebster traditioneller Kuchen ist.
Divit baklava, ružice, trokutići sa šljivama i orasima, kadaif, gnijezda slavuja, bonbon baklava, kokos baklava, obična baklava, hurmašice – to su agdali kolači, koje vam trenutno nudim na blogu. Svaki mi je posebno drag ali danas vam donosim recept za mog favorita. Jabukovaču sam još kao dijete posebno voljela. Sva djeca su se bacala na baklavu a ja sam se šunjala oko tepsije sa pitom od jabuka, jer nikad nisam bila ljubitelj slatkih i teških kolača. Zato sam cijenila nju, pomalo slatkastu ali i osvježavajuću jabukovaču. S obzirom da se zovem Elma, ime koje na turskom jeziku znači „jabuka“, na kraju krajeva i nije čudo, što mi je to omiljeni tradicionalni kolač.
Kabsa bezeichnet eine Reihe von verschiedenen Reisgerichten, die zu den traditionell arabischen Gerichten zählen. Ihren Ursprung haben sie möglicherweise im Jemen. Wichtigste Zutaten: Fleisch (Huhn, Lamm, Fisch oder Rind), Reis und Gewürze. Außerdem wird alles mit Mandeln und Rosinen getoppt. Es ist nicht nur eine besonders saftige Reisvariante, sondern auch eine geschmackliche Explosion, die man probiert haben muss.
Kabsa se odnosi na niz različitih jela od riže, koja se broje u tradicionalna arapska jela. Najvjerovatnije potiču iz Jemena. Glavni sastojci su meso (piletina, jagnjetina, riba ili govedina), riža i razni začini. Kao toping se koriste bademi i grožđice. To nije samo posebno sočna varijanta za pripremu riže, nego i eksplozija okusa, koju morate probati.
Diese mürben Kekse mit fruchtiger Füllung findet man in fast jeder Bäckerei in Istanbul. Sie selbst herzustellen, ist nicht schwer und sie stehen dem Original in nichts nach. Ihr braucht hierfür ganz simple Zutaten, die man meist zuhause hat. Das einzige Exotische ist der Topfuntersetzer aus Silikon, der ihnen das besondere Muster verleiht, aber es geht natürlich auch ohne. Meine Arbeitskollegen/innen und Familienmitglieder waren begeistert und fragen, wann ich die nächste Tour Elma-Kekse zubereite :)
Ovi prhki kolačići sa voćnim punjenjem mogu se pronaći u skoro svakoj pekari/slastičarnoj u Istanbulu. Napraviti domaće keksiće, uopšte nije teško a nisu nimalo lošiji od originala. Potrebni su vam vrlo jednostavni sastojci, koje obično imate kod kuće. Jedina egzotična tačka je silikonski podmetač, koji im daje posebnu mustru, ali naravno može i bez njega. Moje radne kolege i kolegice kao i ukućani su bili oduševljeni i stalno pitaju kad će biti nova tura Elminih keksića :)
Was gibt es Besseres als eine gut duftende und wärmende Suppe nach einem langen Fastentag? Die heutige Kombination stammt aus der türkischen Küche und ist eine cremige Vereinigung von Hühnchen und Spinat. Dazu (wer mag) eine scharfe Chili-Sauce, die das ganze abrundet. Für mich ist diese Kombi einfach klasse und kommt deswegen bei uns oft auf den Tisch. Ich bin mir sicher, dass sie euch auch gefallen wird.
Šta je bolje od mirisne supe/čorbe nakon dugog dana posta? Današnja kombinacija potiče iz turske kuhinje. Ona je kremasti spoj piletine i špinata i usavršava se (ko voli) sa ljutim umakom od čilija. Za mene je ovo top-kombinacija, koju nam često pripremam a vjerujem da će se i vama dopasti.